L'humour russe de Tchekov | |||||
|
|||||
L'ours et la Demande en mariage de Tchekov par le K Théâtre du 12 au 23 juin 2001 ((( 21 h |
|||||
Mise en scène Bruno Mesyngier Assistante Joëlle Clavreul Traduction Katja Koriako Adaptation Bruno Mesyngier Scénographie Valérie Bonté Réalisation décors et création lumières Arnaud Roques et Lionel Coutou Musique Philippe Boyer Costumes K'Théâtre avec Brigitte Parquet Anne Labonne Alain Ours Philippe Rozen LA DEMANDE EN MARIAGE Lomov, propriétaire terrien, demande en mariage la fille de son voisin, Natalia Stepanovna. Mais les petits prés aux vaches et leur chien respectif sont une arme redoutable contre Cupidon. Heureusement, les histoires d'amour qui commencent mal finissent bien, en général ... L'OURS Le veuvage pour Popova est dur à vivre. Jusqu'au jour où un créancier de son défunt mari s'installe de force dans sa maison, attendant le remboursement... Cela va même jusqu'au duel, mais au final l'amour aura raison du "mâle". Et y'a pas de mal à se faire du bien ! Note de mise en scène Monter L’OURS et LA DEMANDE EN MARIAGE d’Anton Tchekhov, d’accord, mais laquelle de ces pièces jouer en premier ? A force de réfléchir, nos petits cerveaux bouillonnaient. Et c’est là, tout à coup, qu’au-dessus de nos têtes nous est apparu un ange. Le visage souriant et rond. Sans cheveux. Presque beau. Il nous regardait avec un grand sourire, puis s’adressa à nous : « Et pourquoi ne pas jouer les deux pièces en même temps ? ». Puis un grand éclair de lumière et plus d’ange. Juste cette interrogation qui revenait en boucle dans nos oreilles. Interpréter L’OURS et LA DEMANDE EN MARIAGE au même instant sur deux scènes différentes, et faire jouer 6 personnages par seulement 4 comédiens ? Tout simplement gé-nial. Le travail ne sera pas simple, certes, mais sacrément intéressant. Explorer Tchekhov avec un autre œil, se trouver face à des problèmes qu’il faudrait résoudre pour faire avancer si possible la machine théâtrale et les humains qui en sont les techniciens… Nous avons donc décider de traduire ces deux plaisanteries en un acte et de les adapter à nos besoins tout en respectant l’œuvre de notre bien aimé Anton. Les décors seront résolument classiques, les costumes seront résolument classiques, la musique sera résolument … peut-être un peu moins pour la musique. Enfin, nous n’attendons plus qu’un public d’anges pour donner vie à notre travail et nous espérons qu’ils apprécieront les talent de toutes les personnes qui ont permis que cet incroyable projet soit. Bruno Mesyngier |
|||||
|
|||||
|